Andrés Salgado: “Hay muchas historias en Estados Unidos que pueden ser contadas en español”

 

Tras graduarse como periodista en su natal Colombia, Salgado decidió probar suerte en el mercado laboral estadounidense. | Foto: Cortesía Andrés Salgado.

Andrés Salgado es un estratega de contenidos digitales, productor, director y diseñador narrativo colombiano que lleva 21 años radicado en Estados Unidos y ha participado en múltiples proyectos tanto en televisoras como en medios escritos del país.

Uno de los más recientes proyectos en los que participó en la dirección y producción es Xie-Toc Hija del Agua, un audiolibro en español lanzado en Estados Unidos y cuenta la historia de una mujer indígena de Colombia que cura las enfermedades con plantas, cuyo hogar es punto de peregrinación de un Cristo de madera que ella encontró en el río.

El audiolibro, que a su vez es una adaptación del libro homónimo del autor colombiano Adalberto Agudelo Duque, es la primera ficción sonora inmersiva en español realizada en el DMV.

“La historia nace de la leyenda del Señor de los Milagros de Buga, que es una figura de la religión católica, a la cual muchos feligreses van todos los años a pedirles un milagro. Pero detrás de eso hay una leyenda de cómo surgió, de cómo empezó a hacer el Señor de los Milagros”, contó Salgado.

El director expresó que con este proyecto se quiere dar a conocer las historias que han marcado y recorrido a Latinoamérica.

En este caso, en las primeras épocas de la vida colonial, en un país latinoamericano, como Colombia, los españoles, al igual que en el resto de la región, les impusieron a los pueblos autóctonos la religión católica.

Xie-Toc, un proyecto con raíces colombianas

Para lograr que el audiolibro plasmara las raíces colombianas, la producción escogió a 13 actores de audios de los cuales la mayoría son originarios de Manizales, una ciudad colombiana originaria del autor y lugar donde se desarrolló la historia.

Para lograr que el audiolibro plasmara las raíces colombianas, la producción escogió a 13 actores de audios de los cuales la mayoría son originarios de Manizales, Colombia. | Credit: Xietoc.com.

“Para mí era muy importante una voz que me pudiera transmitir o contarme la historia o formara y a veces parte de la historia. Y lo mismo con los actores. Quería darle ese color. De allí recurro a actores de teatro que me gusta mucho su formación por la expresividad. Y ahí empezó todo el trabajo, a seleccionar y a mirar qué voces y a entrenar con ellos todos los matices de cada una de las líneas que van en la obra”, comentó.

Para Salgado, este audiolibro es un claro ejemplo de que todas las historias tienen valor y que la cultura latinoamericana merece ser reconocida y difundida en el mundo a través de formatos atractivos e innovadores que atraigan nuevas audiencias.

“Todas las historias tienen valor. Cada persona que va por allí por la calle, tú la puedes parar y contar una historia diferente, subir. Y esa historia merece ser conocida por otras personas. Así que más que hablar de inclusión, es hablar de una cultura que tiene mucho por decir, que tiene muchas voces con muchas historias y aún no han sido contadas por los grandes medios y que hay una oportunidad de contarlas”, agregó.

Por ello, cree que este es un gran momento para explorar lo que está sucediendo con la comunidad latina y el potencial que tiene de generar ingresos.

“Lo que quiero hacer es consolidar producciones de ficción. Hay muchas historias en Estados Unidos que pueden ser contadas en español, que aún no han sido contadas. Hay historias bilingües de lo que nos está ocurriendo en el día a día. Entonces, en la proyección de estos años quiero empezar a escribir esas historias, quiero poderlas llevar, contar, producir, que salgan en los medios”, dijo.

A los sueños hay que ponerles fecha

Tras graduarse como periodista en su natal Colombia, Salgado decidió probar suerte en el mercado laboral estadounidense. Trabajó como productor y escritor, programas matutinos y mediodía en WNJU- 47 Telemundo, fue editor de contenido para el mercado de Nueva York de Univisión, productor y SEO especializado de AARP, entre otros.

Salgado Les aconsejó a sus paisanos latinos que persigan sus sueños, aunque no sea fácil, y se apoyen en la paciencia, disciplina y preparación. | Foto: Cortesía Andrés Salgado.

“Trabajar en prensa escrita fue muy valioso porque el periodista que está en la calle, está buscando la noticia hoy, está yendo a tocar la puerta, a reunirse con la gente, a entrevistar a la gente en la calle. Luego el trabajar en el campo digital (...) me tocó hacer de todo. A veces me tocaba tomar las fotos, grabar audios, algunas veces hacer videos y entrevistas”, comentó.

Agregó que laborar tanto en medios impresos, como digitales le ha permitido ampliar su conocimiento y utilizar esa experiencia para desarrollar sus proyectos y emprendimientos.

Actualmente está enfocado en poder contar con los presupuestos necesarios para proyectos de gran calidad. “La idea es poder consolidar todo un equipo de producción. Lo estoy haciendo ahora, trabajando con colectivos, cada profesional en su área para poder narrar esas historias como se está narrando hoy en día y estar muy al corriente de lo que está sucediendo”, expresó.

Les aconsejó a sus paisanos latinos que persigan sus sueños, aunque no sea fácil, y se apoyen en la paciencia, disciplina y preparación.

“Aunque la meta esté un poco lejos, quizás me demore cinco o diez años en lograr lo que quiero lograr, pero planear qué voy a estar haciendo año a año para llegar allá y tener un plan, una preparación para llegar a esa meta que quiero cumplir y dejar que sea un sueño. Un sueño sin fechas, como dice un mentor que tengo, no es nada. Entonces hay que ponerle unas fechas para que se pueda realizar”, finalizó.

 

 

https://eltiempolatino.com/2023/09/15/cultura/andres-salgado-xie-toc-historias-latinas-en-eeuu/ 

Publicar un comentario

0 Comentarios